这种语言上的差异和文化特色在足球界并不罕见例如,另一支英超球队阿森纳在粤语中被称为ldquo阿仙奴rdquo这些译名反映了凤凰体育官方网站不同地区和文化对同一事物的不同理解和表达,也增加了足球文化的多样性和趣味性总的来说,无论是DB棋牌官方网站切尔西还是车路士,都代表着那支在英格兰足球超级联赛中屡创佳绩,拥有坚固。
车路士是粤语译音就是切尔西的意思,同一家俱乐部 类似的还有阿森纳,粤语译音为阿仙奴粤语,把英文发音按照粤语读出来比如strawberry是草莓,可是香港广东那边用粤语讲出英文发音,就变成“士多啤梨”。
全部评论2
2025-01-04 23:49:40回复
2025-01-05 01:03:08回复
发表评论